lauantai 24. joulukuuta 2011

Hauskaa Joulua - Buon Natale


Heidi viettää joulua Espoosa perheensä kanssa. Maisema ei tänä vuonna ole kovin jouluinen, sillä lämpötila on +4 ja taivaalta ripottelee vettä. Onneksi ehdimme jo eilen käydä lasten kanssa pulkkamäessä kun oli vielä lunta.

Heidi festeggia il Natale a cassa a Espoo con la sua famiglia. Il paesaggio quest'anno non è molto natalizio; la temperatura è +4 e stà piovendo. Meno male che ieri abbiamo avuto il tempo per andare a fare le corse con la slitta con i bambini, quando ancora c'era la neve.

Suvi viettää joulua tänä vuonna poikkeuksellisesti Sardiniassa. Jouluaatto on tällä tavallinen työpäivä, ja juhliminen alkaakin vasta aattoiltana jolloin pakkaamme lapset autoon ja lähdemme nauttimaan nonnan valmistamaa jouluateriaa. Joulupäivänä sen sijaan avaamme Jeesus-lapsen yön aikana tuomia lahjapaketteja lasten kanssa kotona.

Quest'anno Suvi invece festeggia il natale in Sardegna. Qui la vigilia di Natale per molti é un giorno lavorativo, e i festeggiamenti iniziano la sera del 24: noi andremo dai nonni per il cenone della vigilia. Il giorno di Natale invece lo passeremo a casa ad aprire i regali che Gesù bambino ci ha portato la notte prima.

Toivotamme kaikille rauhaisaa joulua!
Auguriamo un buon Natale a tutti!

tiistai 20. joulukuuta 2011

Naisten Joulumessut - La Fiera natalizia delle donne

Kävin marras-joulukuussa suomessa ja matkani aikana osallistuimme Heidin kanssa Naisten Joulumessuille Wanhassa Satamassa.

A Novembre-Dicembre sono stata in Finlandia, e durante le mie vacanze abbiamo partecipato con Heidi alla Fiera natalizia delle donne a Wanha Satama.


Messuille valmistautumisen aloitimme jo syyskuussa, mutta kiire tuli silti. Tässä vielä viime hetkillä virittelen myyntipaikkamme taustakangasta.

Avevamo iniziato le preparazioni per la fiera già a settembre, che non significa però che non ci siano rimaste ancora mille cose da fare all'ultimo minuto. Qui sto attaccando il tessuto che usiamo dietro la nostra bancarella.



Mukana messuilla meillä oli lähes koko valimoimamme saippuoita sekä muutamia messuja varten valmistamiamme erikoiseriä. Joulun suosikkituotteeksi nousi Kolme Kuningasta, appelsiinin ja sitrushedelmien tuoksuinen kuolleenmeren mutaa sisältävä suolasaippua (kuva yllä).

Abbiamo portato alla fiera quasi tutta la selezione dei nostri saponi, più qualche specialità natalizia. Il sapone piu venduto è stato I Tre Re Magi, un sapone al sale al profumod egli agrumi che contiene anche fango del Mare Morto (foto sopra).


Joulumessuilla lähes yhtä tärkeää kuin saippuan myynti, on tietysti ostosten tekeminen! Heidi (myyntipöytämme takana) teki ensimmäiset ostokset heti naapuripöydästä. Kuvassa näkyy taustalla Minna Udd-Kervisen ihanat villasukkakukkarot, jotka voittivat messujen parhaan tuottee palkinnon. Kukkarot on neulottu Minnan itsensä kasviväreillä värjämistä langoista. Heidin mies saa sellaisen joululahjaksi (älkää kertoko, että paljastin).

Alla fiera, ovviamente comprare è quasi importante quanto vendere. Heidi (dietro la nostra bancarella) ha fatto i primi acquisti proprio alla bancarella di fianco. Sullo sfondo, nella foto di sopra, potete vedere i portamonete a forma di calza di Minna Udd-Kervinen, che hanno vinto il premio come migliore prodotto della fiera quiest'anno. I portamonete sono fatti a maglia con lana colorata da lei con colori vegetali. Il marito di Heidi ne riceverá uno a natale (ma non dite che ve l'ho detto).



Samasta hallista löytyi myös Koivukauhan pöytä, mistä tällä kertaa lähtivät kotiin lasten kaulimet sekä lettujen paistoa varten erikoisleveä ja ohut lasta. Edellisinä vuosina olen ostanut saman tekijän todella kauniin muotoisia puisia kauhoja.

Nella stessa sala c'era anche la bancarella di Koivukauha, da dove questa volta ho comprato i mattarelli per i bambini, e una spatola per fare le crepes. Negli anni passati, dallo stesso artigiano, ho comprato anche dei bellissimi mestoli in legno.


Myöskin tämä Kukkarokaupan pussukka löysi tiensä matkalaukkuuni. Vanha marimekon pussukkani oli jo käytössä kauhtunut, ja kukkarokaupan tuotteet olivat todella hyvin tehtyjä ja kauniita. Niinpä kotiin matkasi tämä ihana punainen pussukka, sekä Heidiltä pienelle assistentillemme Idalle joululahjaksi hieman pienempi kissapussukka.

Anche questo portamonete della Kukkarokauppa ha trovato il modo di arrivare nella mia valigia. Il mio vecchio portamonete della Marimekko era arrivato alla fine della sua strada, e i prodotti della Kukkarokauppa sono bellissimi e fatti veramente bene. E quindi ho portato a casa sia questo portamonete rosso abbastanza grande per il cellulare e le chiavi, che un'altro con il disegno di un gatto che Heidi ha voluto regalare alla nostra piccola assistente Ida per natale.

No ehkä hiukan innostuimme Kukkarokaupan todella laadukkaista tuotteista :) Heidikin löysi sieltä itselleen mustan laukun ja samaa kuosia olevan kukkaron. Kuvassa on myös Heidin ostama aivan ihana Riitta Alénin valmistama lasisormus.

Forse abbiamo un po' esagerato con i bellissimi prodotti di Kukkarokauppa :) Heidi ci ha comprato sia una borsa che il portamonete della stessa stoffa nera con le foglie in grigio scuro. Nella foto anche l'anello in vetro fatto fa Riitta Alén che Heidi ha comprato per sé stessa.

torstai 24. marraskuuta 2011

Jouluvalmisteluja & arvontoja! - Preparazioni natalizi e Lotterie!





Jouluvalmistelut aloitimme oikeastaan jo elokuussa, sillä annamme valmistuken jälkeen saippuan vielä kyspyä ja kuivua kahdeksan viikon ajan ennen kuin se on valmista pakattavaksi. Tällä hetkellä pakkaushommat ovat kiireisimmillään, jotta kaikki olisi valmista ensi viikolla Helsingissä järjestettäviä Naisten Joulumessuja varten. Löydät meidät messuilta F-salista paikalta 32.




In realtà abbiamo iniziato le preparazioni per natale in agosto, perchè lasciamo il sapone a maturare per otto settimane prima che sia pronto per essere impacchettato. In questo momento stiamo impacchettando sapone a tutta velocità, per avere tutto pronto per la Fiera Natalizia delle Donne la settimana prossima. Nella fiera ci troverai nella Sala F, allo stand numero 32.




Messuja odotellessa kannattaa liittyä Facebookissa faniksemme, sillä meillä on siellä parhaillaan käynnissä useita arvontoja, joissa voit voittaa vasta valmistuneita joulusaippuoitamme sekä kutsukortteja Naisten Joulumessuille!


Mentre aspettate per la fiera, potete diventare nostri fan su Facebook , ed essere in grado di partecipare ai sorteggi per sia i biglietti d'ingresso gratuiti per la Fiera Natalizia delle Donne che per i campioni dei nostri nuovi saponi natalizi.

sunnuntai 6. marraskuuta 2011

Luonnollisesti vihreää - Naturalmente verde

Luonnonaineissa on useita eri vaihtoehtoja, joilla voidaan värjätä saippua vihreäksi. Niitä ovat esimerkiksi vihreä savi, lehtivihreä, vihreä tee, jauhettu levä ja salvia. Ne käyttäytyvät saippuassa kaikki eri tavoin ja saavat aikaan erilaisia vihreän sävyjä. Meidän suosikkejamme ovat vihreä savi sekä lehtivihreä.

Per quanto riguarda i prodotti naturali, ci sono vari metodi per colorare il sapone di verde, ad esempio tramite l’argilla verde e la clorofilla, oppure il tè verde, le alghe macinate e la salvia. Tutti questi si comportano in maniera diversa nel sapone, e hanno tonalità di verde diverse. I nostri metodi di colorazione preferiti sono l’argilla verde e la clorofilla.



Yllä olevien saippuoiden vihreä väri on tehty vihreällä Argiletz savella. Se on erityisen mineraalirikasta ja sitä käytetään yleisesti kylpylöissä puhdistavissa naamioissa ja sekä eri tyyppisissä terapeuttisissa hoidoissa. Vihreä savi jättää ihon ihanan silkkiseksi! Vihreän saven käytössä on kuitenkin oltava varovainen, sillä liian suuri määrä savea saippuassa tekee siitä kuivattavan. Vihreän saven tunnistat tuotteen sisällysluettelosta INCI-nimellä Illite.

Il colore dei saponi illustrati sopra è ottenuto con l’argilla verde Argiletz. Questa è particolarmente ricca in minerali e molto popolare negli stabilimenti di bellezza, per l’uso nelle maschere purificanti e nei diversi tipi di terapie per la pelle. L’argilla verde lascia la pelle lussuosamente setosa! È però necessario essere attenti quando si usa l’argilla verde, perché troppa argilla nel sapone secca la pelle. Troverai l’argilla verde negli ingredienti del sapone con il suo nome INCI; illite.

Tämän saippuan vihreä on saatu aikaan lehtivihreällä. Kuten kuvasta huomaa, lehtivihreä saa aikaan savea raikkaamman ja sinisemmän vihreän. Lehtivihreä on suosittu ihonhoitotuotteissa, koska se on antibakteerinen sekä voimakas antioksidantti. Lehtivihreän tunnistat kosmeettisen tuotteen sisällysluettelosta INCI-nimellä Chlorophyllin.

Il verde di questo sapone è stato ottenuto con la clorofilla. Come puoi notare dalla foto, il verde prodotto con la clorofilla è piu fresco di quello ottenuto con l’argilla, ed ha anche una colorazione leggermente più orientata sul blu. La clorofilla è usata nei prodotti per la pelle per le sue caratteristiche antibatteriche, e per i fatto che è un antiossidante forte. Troverai la clorofilla negli ingredienti dei prodotti cosmetici con il suo nome INCI; Chlorophyllin.

Erilaiset öljyt saavat aikaan eri sävyistä saippuaa. Lopullinen väri riippuukin värjäykseen käytettävän aineen lisäksi saippuan pohjaväristä. Alla on esimerkkejä lehtivihreällä värjätyistä saippuoista, joiden värisävy vaihtelee saippuan pohjavärin ja käytetyn lehtivihreän määrän mukaan.


Oli diversi possono cambiare la tonalità del verde che ottieni. Il colore finale dipende sia dall’ingrediente usato per colorare che dalla base del sapone, ovvero degli oli usati. Sotto ci sono degli esempi colorati con la clorofilla, ma usando oli diversi e quantità diverse della clorofilla.


Saippuakori!





Saponinan saippuakorissa on edullisia tarjouksia, lahjapakkauksia ja erikoistilauksena tehtyjä eriä, joita ei ole saatavana muualta. Jos haluat viedä korin viikoksi oman työpaikkasi kahvihuoneeseen, perhekeroon yms., niin ota yhteyttä heidi.rajamaki@saponina.com

”Emännälle” on luonnollisesti luvassa runsas saippuainen kiitoslahja. Lisäksi marras-joulukuussa 2011 saippuakorin varanneet saavat kahden hengen ilmaisen sisäänpääsyn Naisten Joulumessuille Wanhaan Satamaan 2.-6.12. Korin voi noutaa sopimuksen mukaan Espoosta tai Kuopiosta.

keskiviikko 19. lokakuuta 2011

Kuoriva pesusieni


Näin täällä kivan kotitekoisen padanraapimen ohjeen. Kotikaupungistani Sassarista ei kumminkaan saa siihen tarvittavaa nylonverkkoa, joten päätin soveltaa samaa ideaa ja tehdä sen sijaan pehmeästä tyllistä kuorivan pesusienen!


Sieni on erittäin helppo tehdä, tarvitset vain noin 30cm tylliä (leveys 280cm), sakset ja 10mm virkkuukoukun. Koko sieni on virkattu kiinteillä silmukoilla laskematta lainkaan kerroksia ensimmäistä lukuunottamatta.


Leikkaa ensin tylli noin 5-6cm leveiksi nauhoiksi. Aloita sitten virkkaaminen näin: 1. krs: 4kjs, 1ps ensimmäiseen kjs. 2.krs, 2kjs, 1ks alla olevaan ks:aan, 1ks seuraavaan ks:aan, 2ks seuraavaan ks:aan, 1ks seuraavaan ks:aan jne. Jatka näin kunnes virkatessa muodostuva pallo on noin kämmenesi levyinen. Tämän jälkeen virkkaa 1ks jokaiseen alla olevaan ks:aan hetken verran, kunnes pallon puolikas on mielestäsi tarpeeksi iso (kuvassa kämmeneen hyvin sopiva pallon puolikas). Tässä vaiheessa alamme tekemään pallon toista puoliskoa, eli kaventamaan työtä virkaten: 1ks alla olevaan ks:aan, jätä yksi alla oleva ks väliin, 1ks alla olevaan ks:aan, jätä 1alla oleva ks väliin, jne kunnes pallo on melkein valmis. Nyt ota jäljelle jääneet tyllinauhat ja tunge ne sievästi sotkussa pallon sisään, ja sitten virkkaa pallo loppuun jättäen aina 1ks väliin.

Voila, pesusieni on valmis! Hyviä kylpyhetkiä!

keskiviikko 12. lokakuuta 2011

Huovutettu saippua - Il sapone nel feltro

Huovutettu saippua on kätevä käytössä, silä se sisältää pesukintaan ja saippuan samassa! Lisäksi se näyttää kauniilta ja auttaa saippuaa säilymään pidempään. Saippuan huovuttaminen on hauska projekti koko perheelle. Eeli 6v näyttää tässä kuinka saippua huovutetaan.

Saippuan huovuttamiseen tarvitset: huovuttamiseen sopivaa saippuaa, kuumaa vettä, huovutusvillaa, karhean alusta (esim. kivi tai sushimatto).

Il sapone nel feltro è comodo da usare, perché funziona sia come sapone che come spugna, tutto in uno! In più è bello da vedere e aiuta a conservare il sapone più a lungo.­ Fare il sapone nel feltro è un progetto divertente per tutta la famiglia. Adesso Eeli (6 anni) ci fa vedere come si fa.

Per fare il sapone al feltro ti servono: Sapone adatto per fare il feltro, Acqua calda,Una superficie ruvida come un sasso oppure un tappettino per sushi.



Kääri huovutusvillaa saippuan ympärille ensin yksi kerros pitkittäissuunnassa, sitten yksi kerros poikittaissuunnassa, ja tämän jälkeen vielä yksi kerros, jälleen pitkittäissuunnassa niin että saippua on varmasti täysin villan peitossa. Kerrokset voivat olla kaikki samaa väriä, tai eri värisiä.

Avvolgi lana intorno al sapone, prima nel senso della larghezza, poi nel senso della lunghezza, poi di nuovo della larghezza, fino a coprire tutto il sapone con la lana. Gli strati possono essere dello stesso colore o anche di colori differenti.




Lisää eri värisiä villasuikaleita mielesi mukaan paketin päälle. Tarkista huolella että kaikki kulmat ovat villan peitossa.

Aggiungi strisce di lana di diversi colori. Assicurati che tutti gli angoli del sapone siano ben coperti di lana.


Aloita villan kastelu kuumalla vedellä valuttamalla vettä varovasti villan päälle, kastellen villaa vähän kerrallaan. Puristele samalla pakettia käsissäsi varmistaaksesi että villa kastuu kauttaaltaan. Tässä vaiheessa paketti vaikuttaa kovin ryttyiseltä, mutta villan huopuessa se tiukkenee saippuan ympärille.

Inizia a bagnare la barretta di sapone a poco a poco, facendogli gocciolare sopra acqua calda con attenzione, e date colpetti alla lana in maniera da essere sicuri che sia tutta bagnata. A questo punto, la lana inizierà a somigliare a una prugna grinzosa, ma non preoccupatevi! Quando la lana diventa feltro si stringerà per bene intorno al sapone.


Kastele villaa kuumalla vedellä ja jatka paketin puristelua kädessä, kastele ja puristele kunnes villa alkaa huopumaan ja rypyt ”silenevät” villan kutistuessa saippuan ympärille. Kun rypyt ovat silenneet ja villa tuntuu jo hieman huopuneelta, voit alkaa hieromaan saippuaa varovasti käsissäsi.

Continuate a bagnare il sapone e a sfregarlo fra le mani, e non vi fermate finché la lana non inizia a diventare feltro e le grinze spariscono. Quando la lana inizia ad aderire bene al sapone, puoi iniziare a strofinare il sapone gentilmente nelle tue mani.


Tässä vaiheessa voit aloittaa saippuapaketin hankaamisen kiveä, sushimattoa tai muuta karheaa pintaa vasten huopumisen nopeuttamiseksi. Muista kastella saippuapakettia silloin tällöin kuumalla vedellä, ja muista hangata kaikki sivut huolella!

Ora puoi iniziare a strofinare il sapone contro una superficie ruvida, come quella di un sasso. Questo accelererà il processo di formazione del feltro. Alternativamente, puoi continuare a fare tutto a mano. Ricordati di bagnare ogni tanto il sapone, e ricordati di strofinare con attenzione tutte le parti del sapone.


Upota saippua vesiastiaan tarkistaaksesi onko villa huopunut tarpeeksi. jos villa tuntuu vielä hieman pehmeältä, jatka hankaamista.

Immergi il sapone in un piatto pieno d’acqua per controllare se la lana è stata infeltrita nella maniera giusta. Se sembra ancora un po’ lanuginoso, continua a strofinare.


Kun villakuori istuu tiukasti saippuan päällä, huuhtele villa kylmällä vedellä, kuivaa saippua pyyhkeeseen ja jätä kuivumaan. Huovutettu saippua on nyt valmis!

Quando la lana è bella aderente intorno al sapone, lavala, asciuga il sapone con un asciugamano e lascialo ad asciugare sul piatto per il sapone. Il tuo sapone al feltro è pronto, ora!


Kun huovutetun kuoren sisällä oleva saippua loppuu, kuori voidaan käyttää uudelleen leikkaamalla yhdelle sivulle pieni aukko ja laittamalla sisälle uusi saippua.

Quando il sapone dentro il feltro finisce, puoi riusare il feltro ritagliando un buchetto sul lato e inserendo del sapone nuovo.